文言文夸父逐日

网上有关“文言文夸父逐日”话题很是火热,小编也是针对文言文夸父逐日寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。

1. 文言文《夸父追日》解释

夸父与太阳竞跑,追赶到太阳落下的地方。

他很渴,想要喝水,就到黄河、渭水边喝水,黄河、渭水的水不够他喝,就到北方的大湖去喝水。还没有到,就在路上因口渴死了。

夸父将他的手杖丢弃了,化作了一片桃林。 注释; 逐:角逐; 逐走:竞跑,赛跑; 入日: 追赶到太阳落下的地方; 于:到。

河. 渭: 黄河和渭水; 不足:不够; 北:向北 大泽: 大湖。传说其大横纵千里,在雁门山山北。

至: 到; 道:名词作状语,在半路上; 而:表因果; 道渴而死: 在半路因口渴而死; 其: 代词(代夸父) ; 邓林: 桃林。 这是我国最早的著名神话之一,讲的是夸父奋力追赶太阳、长眠虞渊的故事。

2. 直译文言文:夸父逐日

原文:夸父与日逐走①,入日②。

渴,欲得饮,饮于河、渭③;河、渭不足,北饮大泽。未至④,道⑤渴而死。

弃其⑥杖,化为邓林⑦。 翻译:夸父与太阳相逐而跑,进入了太阳的光轮。

他很渴,想要喝水,在黄河、渭水边喝水,黄河、渭水的水不够他喝,就到北方的大湖去喝水。还没有到,就在路上因口渴死了。

被他丢弃的手杖,化作了一片桃林。 注释;①逐走:互相竞赛,相逐而走; ②人日:进入了太阳的光轮; ③河、渭:黄河和渭水; ④至:到; ⑤道:名作状,在路上; ⑥其:代词,此指代夸父; ⑦邓林:桃林。

3. 夸父追日,文言文

原文 夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河,渭;河,渭不足,北饮大泽。

未至,道渴而死。弃其杖,化为邓林。

注释: ①逐走:赛跑。逐:竞争。

走:跑。 ②入日:追赶到太阳落下的地方。

③欲得饮:很想能够喝水解渴。 ④河,渭:黄河,渭水。

⑤北饮大泽:大湖。传说纵横千里,在雁门山北。

⑥道渴而死:半路上因口渴而死去。 ⑦邓林:地名,现在在大别山附近河南、湖北、安徽三省交界处。

邓林既“桃林”。 ⑧未至:没有赶到。

⑨渴:他感到口渴。 ⑩弃:遗弃。

夸父逐日全文翻译夸父与太阳竞跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭河喝水。黄河、渭河的水不够,又去北方的大泽湖喝水。

还没赶到大泽湖,就半路渴死了。他遗弃的手杖,化成桃林。

4. 夸父追日文言文

《山海经·大荒北经·夸父追日》载:大荒之中,有山名曰成都载天。

有人珥两黄蛇,把两黄蛇,名曰夸父。后土生信,信生夸父。

夸父不量力,欲追日景,逮之于禺谷。捋饮河而不足也,将走大泽,未至,死于此。

应龙已杀蚩尤,又杀夸父,乃去南方处之,故南方多雨。 译文黄帝王朝时代,在北方大荒之中,有座山名叫成都载天。

山上有个人。耳朵穿着两条黄蛇,手中握着两条黄蛇,他名叫夸父。

后土生了信,信生了夸父,夸父不自量力,想追逐太阳的影子,在禺谷就赶上了。将要到黄河喝水而黄河水却不够喝,将要跑到大泽,还没到,就渴死在这儿。

应龙已经杀死蚩尤,又杀死了夸父,便到南方去居住,因此南方便多雨水了。 夸父,《山海经·中山经·夸父山》载:又西九十里,曰夸父之山。

其木多棕、楠,多竹箭。其兽多牜乍牛、羬羊,其鸟多鷩。

其阳多玉,其阴多铁。其北有林焉,名曰桃林,是广员三百里,其中多马。

湖水出焉,而北流注于河,其中多珚玉。 译文从常烝山再往西九十里,有座山名叫夸父山。

夸父山上生长的树木大多是棕树和楠树,还有很多小竹丛。山中的兽类主要是牜乍牛、羬羊,鸟类主要是锦鸡。

这座山的南麓有很多玉石,北坡有很多铁矿石。山的北麓还有一片树林,名叫桃林,方圆三百里,林中有很多马。

湖水从这山涧中流出,再向北流入黄河。湖水中有很多珚玉。

《山海经·海外北经·夸父与日逐走》载:夸父与日逐走,入日。渴欲得饮,饮于河、渭,河、渭不足,北饮大泽。

未至,道渴而死。弃其杖,化为邓林。

博父国在聂耳东。其为人大,右手操青蛇,左手操黄蛇。

邓林在其东,二树木。一曰博父。

列子记载 战国·郑·列御寇《列子·汤问》:“夸父不量力,欲追日影,逐之于隅谷之际。渴欲得饮,赴饮河渭,不足,将走北饮大泽。

未至,道渴而死。弃其杖,尸膏肉所浸,生邓林。

邓林弥广数千里焉。”。

1. 夸父逐日的文言文节奏

北/二百里,曰/发鸠之山,其上多枯木,有鸟焉,其状/如乌,文首,白喙,赤足,名曰“精卫”,其鸣/自詨。是/炎帝之少女,名曰女娃。女娃/游于东海,溺/而不返,故为精卫,常衔西山之木石,以堙于东海。漳水出焉,东流注于河。

译文:再向北走二百里,有座山叫发鸠山,山上长了很多柘树。有一种鸟,它的形状像乌鸦,头部有花纹,白色的嘴,红色的脚,名叫精卫,它的叫声像在呼唤自己的名字。传说这种鸟是炎帝小女儿的化身,名叫女娃。有一次,女娃去东海游泳,被溺死了,再也没有回来,所以化为精卫鸟。经常口衔西山上的树枝和石块,用来填塞东海。浊漳河就发源于发鸠山,向东流去,注入黄河。

2. 跪求夸父逐日断句

夸父逐日——《山海经·海外北经》

夸父与日逐走,入日,渴欲得饮,饮于河、渭,河、渭不足,北饮大泽,未至,道渴而死。弃其杖,化为邓林。

译文

夸父(神话中的巨人,善奔跑,传说是大地之神后土的孙子。父:古代用在男子名后的美称,又写作“甫”)与太阳赛跑。赶上(接近)了太阳,口渴,想要得到喝的水。到黄河、渭水中去喝水,黄河和渭水的水不够喝。到北边去喝大湖里的水(大泽:神话中的大湖),还没赶到,就在半路上渴死了。丢下他的手杖,(手杖)化成了邓林(即桃林)。

3. 夸父追日古文

原文夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河、渭;河、渭不足,北饮大泽.未至,道渴而死.弃其杖,化为邓林. 夸父不量力,欲追日影,逐之于隅谷之际.渴欲得饮,赴饮河渭.河渭不足,将走北饮大泽.未至,道渴而死.弃其杖,尸膏肉所浸,生邓林.邓林弥广数千里焉.出自《山海经》译文夸父与太阳竞跑,(一直)追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭水去喝水.黄河、渭水的水不够,他又去北方的大湖喝水.还没赶到大湖,就在半路上因口渴而死.他遗弃的手杖,变成一片桃林. 夸父不考虑(估计)自己的能力,想要追上太阳,追赶到谷口;口渴了,想要喝水,到黄河、渭水去喝水.黄河、渭河的水不够了,夸父又向北去喝大湖里的水.他还没赶到大湖,就半路渴死了.他死后遗弃的手杖,因为尸体所浸,顿时化为一片桃林.桃林有千余里长.。

4. 文言文夸父逐日分段

原文 夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河,渭;河,渭不足,北饮大泽。

未至,道渴而死。弃其杖,化为邓林。

注释: ①逐走:赛跑。逐:竞争。

走:跑。 ②入日:追赶到太阳落下的地方。

③欲得饮:很想能够喝水解渴。 ④河,渭:黄河,渭水。

⑤北饮大泽:大湖。传说纵横千里,在雁门山北。

⑥道渴而死:半路上因口渴而死去。 ⑦邓林:地名,现在在大别山附近河南、湖北、安徽三省交界处。

邓林既“桃林”。 ⑧未至:没有赶到。

⑨渴:他感到口渴。 ⑩弃:遗弃。

翻译: 夸父与太阳竞跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭河喝水。黄河、渭河的水不够,又去北方的大泽湖喝水。

还没赶到大泽湖,就半路渴死了。他遗弃的手杖,化成桃林。

关于“文言文夸父逐日”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!

(10)

猜你喜欢

发表回复

本站作者才能评论

评论列表(3条)

  • 曼凝的头像
    曼凝 2025年07月21日

    我是中宝号的签约作者“曼凝”

  • 曼凝
    曼凝 2025年07月21日

    本文概览:网上有关“文言文夸父逐日”话题很是火热,小编也是针对文言文夸父逐日寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。1. 文言文《夸父追日...

  • 曼凝
    用户072103 2025年07月21日

    文章不错《文言文夸父逐日》内容很有帮助

联系我们:

邮件:中宝号@gmail.com

工作时间:周一至周五,9:30-17:30,节假日休息

关注微信